Le bilinguisme et l’édition savante au Canada

Le bilinguisme et l’édition savante au Canada

Ce rapport examine certains des défis auxquels est confrontée l’édition savante en langue française au Canada, malgré le statut officiellement bilingue du pays depuis 1969. Parmi les principaux enseignements à retenir, citons l’investissement important du gouvernement fédéral (plan d’action de 4,1 milliards de dollars, dont 8,5 millions spécifiquement destinés aux infrastructures de recherche en français), le leadership du Québec à travers le consortium d’édition numérique Érudit et l’engagement de 10 millions de dollars du FRQ en faveur d’un réseau collaboratif pour les revues francophones, ainsi que des recommandations complètes pour réformer les pratiques d’évaluation de la recherche afin de mieux valoriser la recherche multilingue et de soutenir la transition vers des modèles de libre accès « diamant » capables de soutenir l’édition en langue française au Canada.

Le bilinguisme et l’édition savante au Canada

Bilingualism and Scholarly Publishing in Canada

This report examines some of the challenges facing French-language scholarly publishing in Canada, despite the country’s official bilingual status since 1969. Key takeaways include the federal government’s significant investment ($4.1 billion Action Plan with $8.5 million specifically for French research infrastructure), Quebec’s leadership through Érudit’s digital publishing consortium and the FRQ’s $10 million commitment to a collaborative network for francophone journals, and comprehensive recommendations for reforming research evaluation practices to better value multilingual scholarship and support the transition to diamond open access models that can sustain French-language publishing in Canada.